Peršun

Stižu mi danas, kao lude, poruke na „Viber „od moje drugarice Nace. Iz početka ne uspevam da razumem ništa,vidim samo da se iznervirala zbog nečega. Naca je kupila pakovanje zeleni u prodavnici, u kojem je došla samo polovina peršuna. Naca je jedno divno stvorenje, pravi prijatelj i čovek u svakom smislu te reči. Ne mogu da prepričam njenu muku sa polovinom peršuna, pa sam odlučila da je obelodanim u „skrinšotovima“,jer originalnost iznervirane žene i domaćice teško da mogu nadmašiti i najbolji pisci i novinari, a kamoli ja.

 

Rečnik nepoznatih izraza

  • pitajdera- pitaj
  • Švecke- Švedska
  • bolan- bosanska poštapalica, što u prevodu znači, jadan ne bio, veseo bio, skraćenica mu je ono čuveno „ba“
  • zglajzala- pobenavila, munula sa živcima
  • Kvantaš- novosadska zelena pijaca gde se voće i povrće prodaje na veliko
  • Pero- mene Naca tako zove i ja nju, niko ne zna zašto ni od kada, tako od milja zovemo jedna drugu.
  • vještičiji blog- moja web stranica “ Veštica bez metle „
  • šćela-htela

Izvinjavam se u moje i Nacino ime zbog velikog broja psovki, ali to je deo našeg narodnog govora, naročito kad nas nešto izbaci iz takta.

Fotografije/izvor privatna arhiva