Stižu mi danas, kao lude, poruke na „Viber „od moje drugarice Nace. Iz početka ne uspevam da razumem ništa,vidim samo da se iznervirala zbog nečega. Naca je kupila pakovanje zeleni u prodavnici, u kojem je došla samo polovina peršuna. Naca je jedno divno stvorenje, pravi prijatelj i čovek u svakom smislu te reči. Ne mogu da prepričam njenu muku sa polovinom peršuna, pa sam odlučila da je obelodanim u „skrinšotovima“,jer originalnost iznervirane žene i domaćice teško da mogu nadmašiti i najbolji pisci i novinari, a kamoli ja.
Rečnik nepoznatih izraza
- pitajdera- pitaj
- Švecke- Švedska
- bolan- bosanska poštapalica, što u prevodu znači, jadan ne bio, veseo bio, skraćenica mu je ono čuveno „ba“
- zglajzala- pobenavila, munula sa živcima
- Kvantaš- novosadska zelena pijaca gde se voće i povrće prodaje na veliko
- Pero- mene Naca tako zove i ja nju, niko ne zna zašto ni od kada, tako od milja zovemo jedna drugu.
- vještičiji blog- moja web stranica “ Veštica bez metle „
- šćela-htela
Izvinjavam se u moje i Nacino ime zbog velikog broja psovki, ali to je deo našeg narodnog govora, naročito kad nas nešto izbaci iz takta.
Fotografije/izvor privatna arhiva